TRANSLATION STATION временно работает в удаленном режиме. Все подробности уточняйте у специалистов клиентского отдела. Временно приостановлена услуга срочного Апостиля.

Письменный перевод

Оказание услуг письменного перевода

Человек, владеющий разговорным английским, может быть абсолютно беспомощен, когда дело доходит до необходимости на этом языке что-либо написать. То же самое можно сказать о немецком, французском языке, и о любом другом. Многие достаточно быстро осваивают разговорную часть, так как она более интуитивна и позволяет понимать друг друга даже с ошибками. Но с письменной частью дело обстоит сложнее.

Если вам нужно перевести какой-либо документ с русского на иностранный язык и наоборот, не обойтись без услуг профессионального письменного перевода. Особенно это касается случаев с узкоспециализированными темами (медицина, технические или юридические документы и т.д.). Компания TRANSLATION STATION поможет вам решить вопрос с письменным переводом любой сложности.

Стоимость профессионального письменного перевода документов и как можно сэкономить

Профессиональный письменный перевод – удовольствие не из дешевых. Но мы предложим вам несколько путей получить эту услугу и не уйти в минус при ограниченном бюджете.

  • Если у вас есть форматируемый файл для перевода (Word, Excel и т.д.), отсылайте нам именно его. Если вы пришлете исходник в формате PDF (или хуже – сканированный PDF), нам придется затратить дополнительное время на разверстку (распознавание файла, приведение его в соответствие с оригиналом, подготовку к переводу), что увеличит итоговую цену услуги.
  • Если сроки позволяют, лучше отправляйте документы на письменный перевод заранее, поскольку расценки на срочный перевод значительно выше.
  • Если вам нужно перевести несколько похожих или шаблонных документов, в письменный перевод можно передать только один, а остальные вычитать.

Письменный перевод документов на иностранные языки и наоборот от бюро TRANSLATION STATION

Специалисты компании TRANSLATION STATION работают со 150 языками. Отлично разбираются в текстах юридических, технических, медицинских, финансовых и других тематик. Переводчики тщательно подыскивают термины, уместные для конкретного контекста, чтобы текст в итоге получился максимально понятным и точным.

После перевода тексты проходят редакторскую и корректорскую проверку, что позволяет гарантировать их высокое качество. Внимание уделяется не только содержанию текста, но и его формату, который мы приводим в строгое соответствие с исходным документом.

Мы беремся за работу любой сложности – от письменного перевода личных документов до перевода литературных произведений и технической документации для узкоспециализированного оборудования. При этом в любом случае заказчик может быть уверен в высоком качестве работы, а также в том, что мы сдадим ее в установленный договором срок.

Лучшая команда специалистов

Вы всегда можете связаться с нами