TRANSLATION STATION временно работает в удаленном режиме. Все подробности уточняйте у специалистов клиентского отдела. Временно приостановлена услуга срочного Апостиля.

Перевод документов с апостилем

Если документ имеет юридическую силу только в одной стране, для его использования за границей необходим не только корректный перевод, но и апостиль. Он подтверждает подлинность документа и легализует его на территории другого государства.

Апостилирование документов проводится для стран, которые являются участниками Гаагской конвенции. В остальных случаях необходима консульская легализация.

Апостиль ставят на следующие документы:

  • оригиналы и нотариально заверенные копии документов физических лиц – например, свидетельство о рождении, о заключении или расторжении брака, диплом об образовании и т.д.;
  • оригиналы и нотариально заверенные копии документов юридических лиц – уставы, договоры, свидетельства и т.д.;
  • документы, оформленные у нотариуса, – обычно апостиль необходим для разного рода доверенностей и разрешений.

Кроме того, апостилированию подлежат судебные документы – постановления, решения, выписки. Документы с апостилем беспрепятственно примут в любой стране, которая является членом Гаагской конвенции.

Бюро переводов TRANSLATION STATION в Москве поможет сделать апостиль на ваши документы по всем правилам.

Нужен ли перевод апостиля

Рекомендуется сначала поставить апостиль, а затем сделать перевод документа и нотариально заверить его.

Сам апостиль в переводе не нуждается – это штамп, который подтверждает подлинность документа. Но вместе с апостилем документ должен иметь и заверенный перевод, поэтому действовать необходимо именно в указанном порядке.

Перевод апостиля – это дополнительная страховка, исключающая недопонимание между представителями двух стран.

Где и как проставить апостиль

Прежде чем оформлять апостиль, необходимо уточнить у наших сотрудников, есть ли в этом необходимость. Некоторые страны, входящие в Гаагаскую конвенцию, принимают документы от российских граждан без апостиля.

Апостилированием занимаются в Министерстве образования и юстиции, органах ЗАГС и МВД – все зависит от того, какое ведомство выдало документ. Самостоятельное посещение инстанций требует много времени и терпения. Более простой способ – сделать апостиль в бюро переводов, где вы готовите документы для использования за границей.

TRANSLATION STATION сотрудничает с Министерством юстиции, МВД, Прокуратурой, Министерством образования, поэтому у нас вы быстро получите перевод документов с апостилем.

Постоянное сотрудничество с Нотариальной палатой и нотариусами из разных округов Москвы и области позволяет нам в короткие сроки получать заверенные переводы.

Официальный перевод руководства по применению Гаагской конвенции – работа сотрудников TRANSLATION STATION. Поэтому мы владеем самой актуальной информацией о порядке апостилирования документов.

Наши заказчики получают переводы документов, которые гарантированно принимают за границей!

Лучшая команда специалистов

Вы всегда можете связаться с нами

Нотариальным считается перевод, который подготовил профессиональный переводчик и заверил нотариус. Эта услуга применима для следующих документов, которые могут потребоваться за границей:

  • паспорт или свидетельство о рождении;
  • свидетельство о собственности на недвижимость;
  • выписка с банковского счета;
  • справка с места работы и т.д.

Все перечисленные документы необходимы для получения визы, а также оформления наследства или заключения брака за рубежом – везде, где необходимо подтверждать личность и финансовую состоятельность. Востребованы услуги нотариального перевода в сфере образования, бизнеса, здравоохранения, а также при судебных разбирательствах за рубежом.

В большинстве случаев жителям Москвы требуется нотариальный перевод на английский язык, который запрашивают во многих консульствах.

Сделать по доступной цене нотариальный перевод любых документов, в том числе срочно, предлагает бюро переводов TRANSLATION STATION. Мы работаем с разными языками, поэтому обязательно поможем вам.

Особенности нотариального перевода

Нотариальный перевод представляет собой большую работу по качественной подготовке документа, имеющего юридическую силу в другой стране. Также нотариальному заверению подлежат иностранные документы, предназначенные для использования в России.

Процесс нотариального перевода можно разделить на два основных этапа:

  • Перевод текста

Профессиональный переводчик переводит документ с соблюдением всех требований и стандартов. Важно, чтобы перевод был полным и качественным, и в точности соответствовал оригиналу.

В бюро TRANSLATION STATION готовый перевод проходит редакторскую и корректорскую проверку, а затем – автоматизированный контроль качества профессиональной программой и финальную проверку главным редактором проекта. Это гарантирует высокое качество перевода.

Мы занимаемся нотариальным переводом документов для любой отрасли благодаря присутствию в штате переводчиков с профильным дополнительным образованием и носителей разных языков.

Дизайнеры и верстальщики бюро полностью воспроизводят верстку и графическое оформление текста.

  • Нотариальное заверение перевода

На этом этапе нотариус заверяет переведенный документ печатью и ставит подпись.

Стоит отметить, что нотариус не оценивает качество перевода, а только подтверждает подлинность подписи исполнителя, который должен иметь официальную квалификацию. Как правило, это специалист, внесенный в его базу. По этой причине текст, переведенный лично вами при отсутствии профильного образования, не может быть заверен.

В TRANSLATION STATION вы сможете недорого сделать нотариальный перевод в короткие сроки, поскольку мы постоянно сотрудничаем с Нотариальной палатой Москвы и нотариусами округов.

На сайте вы можете подробнее ознакомиться с нашими услугами, их стоимостью, а задать все интересующие вопросы предлагаем по телефону или в нашем чате.

Лучшая команда специалистов

Вы всегда можете связаться с нами

Бизнес сегодня – явление международное. Многие российские компании привлекают иностранных инвесторов, взаимодействуют с зарубежными поставщиками, продают свою продукцию иностранным покупателям и т.д. Для успешного сотрудничества в первую очередь важно взаимопонимание, а в случае с иностранцами еще и понимание их языка.

Став клиентом компании TRANSLATION STATION и заказав услугу бизнес-перевода, вы сможете вести переговоры с партнерами по бизнесу практически на любом языке.

Широкий спектр услуг, связанных с бизнес-переводом от компании TRANSLATION STATION

Наша компания может выполнять переводы разных типов:

  • Устный перевод – синхронный (адаптированная речь звучит параллельно с докладчиком), последовательный (докладчик делает паузы в своем сообщении, которые заполняются переводом), шушутаж (нашептывание перевода 1-2 слушателям).
  • Письменный перевод текстов, личных документов, литературных произведений, инструкций к технике и оборудованию и т.д.
  • Билингвальный перевод, когда нужно перевести, например, бизнес-текст с английского на немецкий, не используя русский язык в качестве промежуточного звена.

Стоимость услуги будет зависеть от языка перевода, объема работы, тематики, времени работы переводчика.  С нашим прайсом вы можете заранее ознакомиться на сайте компании.

Бизнес-переводы: преимущества сотрудничества с компанией TRANSLATION STATION

  • Широкий штат переводчиков, многие из которых являются носителями иностранных языков – английского, немецкого, французского и других. В целом мы охватываем 150 языков, работаем в любых направлениях (технология, медицина, машиностроение, фармацевтика и т.д.) и с любыми языковыми парами.
  • Высокое качество переводческих услуг. К устному переводу привлекаются переводчики высокой квалификации, с опытом работы именно по той тематике, которую заявил заказчик. В случае с письменным переводом над заказом работает целая группа переводчиков. Результат их работы проверяется редактором и корректором.
  • Доступные цены на переводческие услуги, а также действующая система скидок для постоянных клиентов.
  • Использование в работе современных информационных технологий и оборудования, необходимого для работы с большими аудиториями.

Для заказа услуги бизнес-перевода вам необходимо заранее обозначить место проведения переговоров, их формат (личная встреча, телефонные переговоры, переговоры по видеосвязи, онлайн-конференция и т.д.), язык переговоров, тематику. Это необходимо для того, чтобы наши специалисты могли подготовиться к встрече.

Лучшая команда специалистов

Вы всегда можете связаться с нами

Перевод деловой документации на английский язык

Для успешного ведения бизнеса деловая документация должна составляться с соблюдением всех правил и норм. От этого зависит и репутация компании, и успех в заключении сделок и выстраивании партнерских отношений. Большое значение здесь имеет качество языкового перевода. Именно поэтому к осуществлению перевода деловых документов привлекаются опытные специалисты. Переводчики должны не только свободно владеть иностранными языками, но также обязаны иметь опыт работы и разбираться в той или иной специальной сфере, например, финансах, юриспруденции, медицине и проч.

Основная трудность при переводе официально-деловых документов состоит как в сложной лексике и терминологии, так и в необходимости строгого соответствия перевода международным стандартам. При осуществлении делового перевода важно принимать во внимание, что в текстах не рекомендуется применять эмоционально окрашенную лексику. Акцент ставится на точной передаче смысла. В противном случае недопонимание может привести к негативным последствиям.

Компания TRANSLATION STATION предлагает свои услуги по качественному переводу деловой документации и переписки специалистами, которые в совершенстве владеют иностранными языками и имеют опыт работы в конкретной области.

Перевод деловой документации на английский язык

Как известно, деятельность многих организаций предусматривает ведение деловой переписки или документации на английском языке. Это международный язык, на котором составляется большая часть деловых документов. Поэтому профессиональные услуги перевода документов с русского, немецкого и других языков на английский всегда востребованы.

Среди документов, которые требуют перевода, часто встречаются уставные документы, коммерческие предложения, некоторые рекламные материалы, деловая переписка, презентации, бизнес-планы и прочая корреспонденция.

Ваши преимущества при сотрудничестве с компанией TRANSLATION STATION

  • Квалифицированные переводчики на английский, немецкий и другие языки с большим опытом работы.
  • Высокое качество и сжатые сроки исполнения заказа.
  • Круглосуточный режим работы без выходных и праздничных дней.
  • Бесплатная доставка заказа курьером в случае письменного перевода.
  • Гибкая система скидок и программы лояльности для постоянных клиентов.
  • Выполнение срочных заказов, когда работа должна быть сделана в кратчайшие сроки.
  • Дополнительная проверка и корректирование перевода с применением автоматических средств контроля, а затем вычитка перевода специалистом.
  • Прозрачное ценообразование без дополнительных наценок или скрытых платежей.

Лучшая команда специалистов

Вы всегда можете связаться с нами

Перевод документов на иностранный язык может потребоваться по разным причинам. Для физических лиц это обычно личные документы, необходимые для заграничной поездки с оформлением визы, а для юридических – договоры о международном сотрудничестве или другие деловые тексты.

Качественный перевод с русского языка на английский, немецкий или какой-либо другой должен полностью воссоздавать содержание документа и соответствовать следующим критериям:

  • Полнота

Перевод должен быть сделан для всего текста документа, включая штампы, сноски, приложения, заголовки и другие надписи. Частичный перевод или произвольные сокращения недопустимы.

  • Точность

Документ и его официальный перевод должны восприниматься совершенно одинаково. Это касается содержания, стилистики и других параметров текста.

  • Единство терминологии

При переводе документа используются все отраслевые и государственные стандарты, нормы транслитерации для имен собственных, адресов и названий. В этом помогает правильное использование толковых словарей и справочной литературы.

Зачем перевод заверять нотариально?

Большинство переводов для официальных документов должно быть заверено нотариально, чтобы иметь юридическую силу. Например, это перевод паспорта, который необходим при оформлении наследства, заключении брака или получении вида на жительство за границей.

Нотариус заверяет подлинность подписи профессионального переводчика. Это, в свою очередь, подтверждает подлинность перевода.

Перевод и нотариальное заверение документов в Москве по доступной стоимости предлагает бюро TRANSLATION STATION. Благодаря сотрудничеству с Нотариальной палатой столицы и нотариусами различных округов мы подготавливаем документы в короткие сроки.

Обращайтесь к профессионалам

Если вам необходимо сделать качественный перевод документов с нотариальным заверением, доверьтесь профессиональным переводчикам TRANSLATION STATION. Мы гарантируем вам следующие преимущества:

  • Все виды документов

В TRANSLATION STATION задействованы переводчики, имеющие профильные знания в различных отраслях деятельности. В том числе носители иностранного языка. И это обеспечивает предельную точность и стилистическую корректность переводов.

  • Многоступенчатый контроль качества

Это проверка текста редактором и корректором, автоматизированный контроль качества с помощью программы QA, финальная проверка главным редактором. Поэтому вы получите максимально точный перевод документа.

  • Правильное оформление документа

Дизайнеры и верстальщики делают все, чтобы точно воспроизвести оформление оригинала, со всеми пометками и штампами.

Сколько стоит перевод документов

Цены на нотариальный перевод документов в нашем бюро фиксированы – вы сможете недорого заверить не только оригинал, но и копию.

Лучшая команда специалистов

Вы всегда можете связаться с нами

Английский язык наиболее распространен в мире из-за экономического лидерства англоязычных стран. Поэтому хороший профессиональный переводчик с английского на русский, немецкий и другие языки всегда нужен.

Наиболее востребован профессиональный перевод технических, научно-технических, юридических, финансовых текстов и документов на английском языке. Сложно переоценить роль английского языка для международного сотрудничества – он давно используется большинством экономически развитых государств.

Бюро переводов TRANSLATION STATION предоставляет услуги профессиональных переводчиков в Москве для российских и зарубежных компаний. И переводы с английского языка – одна из самых востребованных услуг среди наших клиентов.

TRANSLATION STATION выбирают за следующие преимущества:

  • Официальное партнерство с крупнейшими международными организациями

Бюро переводов TRANSLATION STATION предоставляет услуги профессиональных переводчиков для государственных органов — Министерства юстиции, Министерства иностранных дел, Министерства здравоохранения и Министерства экономического развития.

Также TRANSLATION STATION – крупнейший поставщик переводческих услуг в секторе фармацевтики, госуслуг, атомной энергетики и нанотехнологий.

  • Современные технологии

Для работы специалисты TRANSLATION STATION используют централизованный сервер. Это обеспечивает быстрое выполнение заказов и позволяет контролировать качество работы каждого сотрудника.

  • Безупречное качество работы

При подготовке переводов сотрудники TRANSLATION STATION опираются на стандарты качества ISO и EN. Готовый перевод проходит многоступенчатую обработку и доводится до совершенства.

Мы переводим с английского и на английский тексты различных тематик – в том числе с узкоспециализированной терминологией. В большинстве случаев профессиональный перевод с русского на английский готовит носитель языка – это обеспечивает стилистическую корректность текста.

Подготовка перевода

Профессиональный перевод на английский язык и в обратном направлении – многоэтапный процесс. Готовый текст проходит не только через редактора и корректора:

  • Контроль качества

Автоматизированный контроль качества перевода осуществляется с помощью профессиональной программы QA, затем главный редактор проекта производит финальную вычитку текста.

  • Верстка

Профессиональный перевод с английского должен полностью соответствовать формату исходного текста или требованиям заказчика. Верстальщики TRANSLATION STATION позаботятся об этом.

  • Графическое оформление

Если текст оформлен графиками и другими изображениями, дизайнеры и верстальщики TRANSLATION STATION адаптируют их под новый язык. Формат графического файла может быть любым.

Лучшая команда специалистов

Вы всегда можете связаться с нами

Многие российские компании имеют производственные площадки или торговые точки за рубежом. И наоборот, в России работает множество дочерних предприятий, головной офис которых базируется за границей. Отсюда следует, что такие мероприятия как деловые переговоры являются неотъемлемой частью современного бизнеса, а их результат во многом влияет на успех деятельности компаний.

Деловые переговоры могут проводиться в формате личной встречи, по телефону, по видеосвязи – современные средства коммуникации дают большие возможности в этой сфере. Но чтобы деловые партнеры, говорящие на разных языках, понимали друг друга, им обязательно понадобится профессиональный переводчик.

Услуги устного перевода деловых переговоров от компании TRANSLATION STATION

Обратившись в компанию TRANSLATION STATION, вы сможете заказать услуги профессиональных переводчиков для проведения деловых переговоров. Мы предлагаем перевод с английского, немецкого, французского, итальянского и многих других иностранных языков. Также осуществляем перевод с русского на иностранные языки, учитывая все разговорные нормы конкретного языка.

Мы работаем с широким спектром тематик – машиностроение, медицина, биотехнологии, кораблестроение, стоматология, строительство и т.д. Чтобы наши специалисты тщательно подготовились к вашей встрече или телефонному разговору с деловыми партнерами, требуется обозначить тематику переговоров заранее.

На деловых переговорах мы можем вести устный перевод любого типа:

  • Синхронный, то есть когда адаптированная речь переводчика звучит практически параллельно с речью докладчика (допустима задержка в 2-3 секунды).
  • Последовательный – докладчик произносит 2-3 предложения и делает паузу, которая заполняется переводом.
  • Шушутаж, то есть нашептывание перевода 1 человеку (или двум сидящим рядом).

Если по результатам деловых переговоров будет производиться подписание каких-либо документов, составленных на иностранном языке, их вы также сможете передать нам для письменного перевода.

Преимущества сотрудничества с компанией TRANSLATION STATION

В нашей компании трудятся квалифицированные специалисты. Мы работаем со 150 языками, а также с несколькими десятками тематик. К каждым переговорам готовимся заранее, подробно изучаем терминологию по заданной заказчиком тематике, чтобы иметь возможность корректно ее перевести.

Стоимость услуги перевода деловых переговоров зависит от языка перевода, его типа, тематики, а также от времени, которое переводчик должен провести на переговорах. С нашим расценками вы можете ознакомиться на сайте.

Лучшая команда специалистов

Вы всегда можете связаться с нами

Бюро переводов в Москве TRANSLATION STATION недорого оказывает все виды услуг по переводу документов и текстов любой сложности. Мы принимаем заказы круглосуточно и всегда готовы их срочно выполнить.

Все сферы деятельности

TRANSLATION STATION постоянно расширяет свои возможности и набор услуг, осваивая новые языки.

В нашем бюро вы можете по доступной цене заказать перевод любой сложности. Мы работаем с официальными юридическими документами, инструкциями, техническими и научными текстами. Корректность терминологии и точный смысл гарантированы!

Все виды перевода

Бюро TRANSLATION STATION работает с разными форматами перевода:

  • Письменный

Чаще всего это перевод документов, который в нашем бюро осуществляется переводчиками с профильным образованием и носителями языка. Готовый перевод проходит через многоуровневую проверку, в том числе автоматизированным ПО.

  • Устный

Последовательный и синхронный перевод, переводческое сопровождение и другие услуги, оказываемые в режиме реального времени. Эта работа требует от переводчика превосходных коммуникативных навыков и владения тематикой перевода. И в TRANSLATION STATION есть такие специалисты.

  • Билингвальный

Если вам нужен перевод с одного иностранного языка на другой без использования русского, бюро TRANSLATION STATION предлагает работу с различными языковыми парами.

Дополнительные услуги

Чтобы ваши документы приняли за рубежом, даже самого превосходного перевода бывает недостаточно. Поэтому вместе с переводом клиенты TRANSLATION STATION могут заказать:

  • Нотариальные услуги

Нотариус заверяет подлинность подписи переводчика. Это значит, что перевод документа был выполнен дипломированным специалистом с необходимой квалификацией.

В большинстве случаев нотариальный перевод нужен для наиболее важных официальных документов – паспорта, свидетельства о рождении, учредительных договоров и многих других.

Бюро переводов TRANSLATION STATION сотрудничает с нотариусами разных округов Москвы, поэтому при необходимости нотариально заверит свою работу.

  • Легализацию документов

Чтобы ваш документ имел юридическую силу на территории другого государства, необходимо подтвердить его подлинность.

Для использования документа в странах-участниках Гаагской конвенции потребуется поставить специальный штамп – апостиль. В остальных государствах можно использовать документы с консульской легализацией. Апостилирование и консульская легализация документов – достаточно сложные процедуры при отсутствии нужного опыта.

Бюро переводов TRANSLATION STATION сотрудничает с официальными государственными органами и ведомствами, поэтому поможет вам легализовать документы в короткие сроки. На сайте вы можете ознакомиться с перечнем наших услуг,  их стоимостью и уточнить адрес офиса. На все вопросы готовы ответить по телефону.

Лучшая команда специалистов

Вы всегда можете связаться с нами